Na, Gott sei Dank! Die Mandeln sind zwar gerötet, aber der Abstrich ergab, dass es sich lediglich um einen "normalen" viralen Infekt handelt.
Hatte mich auch schon gewundert, warum das Kind gestern auf dem Sofa einschlief! Als sie wieder aufwachte, hatte sie 39,4°C Fieber.
Die Nacht war dennoch einigermaßen ruhig und heute springt das wuselige Kind wieder durch die Gegend und freut sich über ihren auf dem Markt geschenkt bekommenen Blumenstrauß in rosa und das von Mama gekaufte Lillifee Stempelset. Als armes krankes Huhn darf man sich nämlich eine Kleinigkeit im Spielzeugladen neben der Apotheke aussuchen.
"Dann kann die Merle, mit der ich die Schuhe getauscht habe, ja doch morgen kommen!"
"Ähm, Du meinst die Saskia!"
"Ja genau! Das ist ja schon ein Jahr her..."
Dann darf man die Namen schon mal durcheinanderbringen!
Wie gesagt, wir freuen uns auf Euch!
15:28 Uhr
|
5 Kommentare
|
Kindermund
"Hm, ein Zebra vielleicht."
"Und ein Tier mit G?"
"Klar: Giraffe!"
"Kennst Du auch ein Tier mit L?"
"Löwe. Aber kennst Du ein Tier mit A? Das steckt im Wort Giraffe."
"Eine Babygiraffe?"
16:35 Uhr | 2 Kommentare | Kindermund
"Mama, krieg ich noch was von der Buttercreme?"
21:49 Uhr
|
kommentieren
|
Kindermund
Hannah kann nun die Treppen sicher im Wechselschritt (also nur mit einem Fuß pro Stufe) sowohl rauf als auch runter gehen. Das konnten viele meiner SKG-Kinder nicht mal und die waren sieben! Hannah schafft es nun auch in der schwierigen Kurve ohne Probleme. Aber stolz? Nee, selbstverständlich: "Ich bin ein Kindergartenkind. Ich kann das!"
21:09 Uhr
|
kommentieren
|
Kindermund
HANNAH
Kaum dreht man sich um und lässt das Textfeld offen, schreibt Hannah.
"Jetzt hast Du einen Eintrag gemacht!" - "Oh! Toll! Guck mal Lena, das ist mein neuer Eintrag!"
13:56 Uhr
|
kommentieren
|
Kindermund
"Mama, darf ich im Internet sürfen? Ich will bei der Sendung Maus was spielen!"
Außerdem wünscht sich Hannah einen "Pjuhter"... *ggg*
21:14 Uhr | 2 Kommentare | Kindermund
Claudia, die Leiterin, riss beim ersten Mal die Arme in die Luft und sang recht hoch "Up, up, up", schmiss sich dann auf den Boden und sang mit tiefer Stimme und dementsprechend dröhnender und lauter "Down, down, down!". Danach folgte "Turn around! Turn around!" und alle Kinder samt Claudia drehten sich im Kreis.
Soweit, so gut. Keine Übersetzung nötig. Oder etwa doch?
Zuhause angekommen fragte ich Hannah, was "up" bedeutet. "Hoch!" kam als schnelle Antwort. "Und down?" - "Laut!"
Nun wird auch sonnenklar, warum Kinder im Spracherwerb so oft vermeindlich falsche Begriffe verwenden. Sie interpretieren einfach die Bedeutung anders.
Dass das Lied bei Hannah aber recht gut sitzt, merkte ich gestern mal wieder im Auto:
"Mama, kannst Du mich ausschnallen?"
"Das heißt abschnallen."
"Schnallst Du mich jetzt aus?"
"Ab! Ab! Ab!"
"Nicht schon wieder Englisch!"
:-)
14:59 Uhr
|
3 Kommentare
|
Kindermund